1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Evanghelia după Sfântul Ioan

traducerea catolică
Editura Sapientia din Iaşi

Capitolul 14

    1. și eu îl voi ruga pe Tatăl, iar el vă va da un alt Mângâietor ca să fie cu voi pentru totdeauna,

Isus - calea, adevărul și viața

Capitolul 14

16 și eu îl voi ruga pe Tatăl, iar el vă va da un alt Mângâietor f ca să fie cu voi pentru totdeauna,

 

Note de subsol


f Termenul grec Parákletos vine de la verbul parakalein şi înseamnă: 1) în greaca profană: asistent legal, avocat al apărării. (Totuşi, în In 16,5-15 este mai degrabă acuzator); 2) în LXX: cel care dă bucurie, consolator, mângâietor, referindu-se, în mod special, la bucuria mesianică; 3) în NT: învăţător, referindu-se la predica profetică a apostolilor, asistaţi de Duhul Sfânt; 4) în Evanghelia după sfântul Ioan: Parákletos este Duhul Sfânt care continuă predica profetică a lui Isus şi misiunea lui, determinând pe fiecare să accepte mântuirea şi dăruind bucuria mesianică.
copiere simplă
copiere cu trimitere
copiere cu formatare

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


 
© 2013 DeiVerbum.ro - un proiect dezvoltat de Catholica.ro în colaborare cu Ercis.ro şi EdituraSapientia.ro